En tant que petite entrepreneuse, il me tient à cœur de vous satisfaire. Je connais vos besoins, j’exécute moi-même vos mandats et je réponds personnellement de la qualité du travail exécuté. En cas de question relative au mandat, au contenu du texte, etc., je vous contacte afin d’écarter tout doute et pouvoir ainsi vous garantir un travail de haute qualité.
Je traduis uniquement les textes spécialisés relevant de domaines que je maîtrise. Si un texte source contient des passages ambigus, je prends contact avec vous, afin de clarifier les éventuelles zones d’ombres. Vous avez ainsi la garantie d’une traduction correcte. De plus, une réviseuse qualifiée contrôle chacune de mes traductions.
Dans le cas d’une relecture, votre texte est vérifié par moi-même ainsi que par une autre spécialiste linguistique.
Pour les cours de langues, nous définissons ensemble vos objectifs et comment les atteindre : supports pédagogiques, temps de travail nécessaire, méthodes, etc. Des entretiens intermédiaires sont organisés régulièrement afin d’évaluer ensemble si nous sommes sur la bonne voie ou si des adaptations sont nécessaires.
Chez TeXteAtelier Affolter, vous avez une seule interlocutrice. Ainsi, les processus sont courts et vous êtes toujours directement en contact avec la bonne personne. Toute demande donne lieu à une réponse dans un délai d’un jour ouvrable, sauf durant mes vacances.